Người Việt - Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông

Tác giả: Viên Như
Nhà xuất bản: NXB Hồng Đức
Hình thức bìa: Bìa mềm
Trọng lượng (gr):230
  • Giá bìa: 49.000 đ
  • Tại Sách Khai Tâm: 39.200 đ
  • Tiết kiệm: 9.800 đ (20%)

Giá trị & dịch vụ cộng thêm:

  •  Bookmark miễn phí
  • Giao hàng miễn phí cho đơn hàng từ 200.000 đ (nội thành HCM) và từ 500.000 đ (ngoại thành HCM/ Tỉnh) 
  • Với mỗi 90k trong đơn hàng, quý khách được tặng 1 
  • Bao đọc sách hay, đổi ngay nếu dở (chi tiết)
  •  Bao sách miễn phí nếu có yêu cầu
Dịch học là một triết học xa xưa của người Á Đông. Mặc dù ra đời cách đây trên 5000 năm nhưng sức hấp dẫn của nó càng ngày càng lan tỏa mạnh mẽ, không những tại những nơi nó đã từng phát triển như Trung Hoa, Việt Nam, Nhật Bổn, Cao Li mà ngày nay nó còn hấp dẫn nhiều nhà nghiên cứu phương Tây. Có thể nói Dịch học như là Bản thể luận đầu tiên của nhân loại; đồng thời cũng là Hiện tượng luận hay nói theo Phật giáo là Pháp tướng luận. Chính vì điều này mà nó không những cung cấp cho người ta hiểu biết về bản chất của nhân sinh và vũ trụ mà còn cho phép con người có những dự đoán dựa trên những kết quả có tính siêu nhân quả. Vì ảnh hưởng của nó lớn lao như thế nên vấn đề nguồn gốc của nó càng làm cho  những người nghiên cứu quan tâm hơn.

Tất nhiên vấn đề này đã được đề cập từ xa xưa, cách đây hàng ngàn năm nhưng ngày nay khi nhìn lại, người ta nhận ra rằng câu hỏi “Ai là tác giả Dịch học” vẫn chưa được xác định một cách khoa học. Tại Trung Hoa, các học giả chưa đưa ra được câu trả lời thỏa đáng, dù nói đến Dịch học hầu như ai cũng nghĩ nơi đây là quê hương triết lí này.
 
Trong hướng đi tìm nguồn gốc của Dịch học, vài thập niên qua, ở Việt Nam có một số nhà nghiên cứu cho rằng Dịch học có nguồn gốc từ người Lạc Việt. Nhiều người đã đưa ra những chứng lí để chứng minh cho lập trường của mình, có thể nói rằng những lập luận ấy khá thuyết phục. Tuy nhiên vì là suy diễn nên chưa được chấp nhận rộng rãi, điều này cũng dễ hiểu, vì hàng ngàn năm qua Nam và Bắc cùng chia sẻ một không gian lịch sử, trong đó có sự phát triển của Dịch học mà sách vỡ viết về Dịch chủ yếu viết bằng chữ Hán.
 
Cùng trong hướng đó, tác giả đã đề nghị trong cuốn sách rằng: “không chỉ là suy diễn mà là những bằng chứng cho thấy rằng chính người Lạc Việt đã sáng tạo nên hệ thống Dịch lí và chữ Vuông, vì hoàn cảnh lịch sử, câu chuyện ấy đã được kể lại hoặc là mơ hồ hoặc là dưới tên của dân tộc khác. Tuy nhiên Tổ Tiên người Việt đã khéo léo cất dấu cái văn hóa huyền vĩ của mình dưới những cách thức khác nhau của ngôn ngữ dân tộc mình. Đây là một nổ lực vô cùng lớn lao và đầy trí tuệ. Bởi vì những gì mà ta nhận được từ những trống đồng, tranh dân gian hay chuyện ngụ ngôn là những thông tin có tính hệ thống, xuyên suốt, phù hợp với những gì đã lưu lại trong sách vở từ hàng ngàn năm qua về Dịch học. Từ những phát hiện như vậy, tôi xin giới thiệu với bạn đọc những gì mà Tổ Tiên người Việt đã làm, đã cất dấu để lưu lại cho hậu thế cái thông điệp rằng “Người Việt chính là tác giả của Dịch học và chữ Vuông”. Đây là những phát hiện mà tôi cho rằng quá mới nên nhất định có nhiều giới hạn, mong được sự góp ý của các thức giả.”

Báo chí giới thiệu

Sách khẳng định người Việt sáng tạo ra kinh Dịch

Không chỉ cho rằng kinh Dịch có nguồn gốc từ Lạc Việt, sách còn khẳng định tổ tiên người Việt đã sáng tạo ra chữ vuông.

Sách có tên Người Việt - chủ nhân của kinh Dịch và chữ Vuông của tác giả Thích Viên Như - trụ trì tại chùa Linh Sơn, Đà Lạt.

Đây không phải là lần đầu có tác phẩm khẳng định kinh Dịch xuất phát từ Việt Nam. Vào tháng 8, Nguyễn Vũ Tuấn Anh - nhà nghiên cứu lâu năm trong lĩnh vực Lý học phương Đông cũng giới thiệu cuốn sách Minh triết Việt trong văn minh Đông Phương. Tác phẩm khẳng định thuyết Âm dương Ngũ hành có nguồn gốc từ người Việt.

Sư thầy Viên Như bằng những nghiên cứu văn hóa, đặc biệt dựa vào trống đồng của người Việt, cho rằng tổ tiên chúng ta là người sáng tạo ra Dịch học - một triết học xa xưa mà thời nay càng nhiều nơi trên thế giới nghiên cứu, ứng dụng.

Mặc dù ra đời cách đây 5.000 năm nhưng sức hấp dẫn của Dịch học ngày càng lan tỏa mạnh mẽ, không chỉ tại những nơi nó từng phát triển như Trung Hoa, Việt Nam, Nhật Bản, Hàn Quốc, mà nó còn hấp dẫn nhiều nhà nghiên cứu phương Tây. Tác giả Viên Như đánh giá về tầm quan trọng của Dịch học: "Có thể nói Dịch học là bản thể luận đầu tiên của nhân loại; đồng thời là hiện tượng luận... Chính vì điều này nó không những cung cấp hiểu biết về bản chất của nhân sinh và vũ trụ, mà còn cho phép con người có những dự đoán dựa trên những kết quả có tính siêu nhân quả". Do những ảnh hưởng lớn lao của Dịch học nên vấn đề nguồn gốc của nó càng có ý nghĩa to lớn hơn.

Trước nay, người Trung Quốc vẫn nhận họ là chủ nhân của Dịch bởi tính ứng dụng rộng rãi cũng như các cuốn kinh Dịch đều được viết bằng chữ Hán. Tuy nhiên, hàng nghìn năm nay, câu hỏi "Ai là tác giả của Dịch học?" vẫn chưa có câu trả lời một cách rõ ràng, khoa học.

Tác giả Viên Như đã đưa ra những bằng chứng cho thấy người Lạc Việt sáng tạo nên hệ thống Dịch lý. Sau khi đưa ra một số khái niệm căn bản về Dịch trong phần Một, tác giả lần lượt lấy văn hóa dân gian của người Việt để chứng minh. Sư thầy dựa vào hình thể, hoa văn trên trống đồng Ngọc Lũ, trên tranh dân gian Đông Hồ, trong truyện ngụ ngôn Việt. Đặc biệt, tác giả nói nhiều về chữ viết của người Việt cổ. Vị sư dẫn từ tài liệu của Trung Hoa cho thấy tổ tiên của chúng ta từng có chữ khoa đẩu (do có hình những con nòng nọc); đồng thời tìm dấu hiệu của chữ khoa đẩu trên tranh dân gian Đông Hồ.



Tác giả cho rằng trống đồng chứa đựng những yếu tố xác đáng chứng minh người Việt sáng tạo ra kinh Dịch. 

Trao đổi với VnExpress, tác giả  Thích Viên Như cho rằng việc khẳng định người Việt sáng tạo ra kinh Dịch rất quan trọng: "Hiện nay người ta nói tới một Trung Hoa vĩ đại, chính là ở kinh Dịch và chữ Hán. Hai yếu tố này vẫn được nhân loại phát triển. Chứng minh được tinh hoa đó do người Việt tạo ra sẽ giúp khẳng định lịch sử, cốt lõi văn hóa dân tộc". Thầy Viên Như cam đoan những bằng chứng ông đưa ra là một quá trình nghiên cứu nghiêm túc, mang tính khoa học. Ông sẵn sàng trao đổi thẳng thắn với các học giả để vấn đề được sáng tỏ: "Tôi rất muốn được phản biện với những ai còn đang nghi ngờ những bằng chứng này".

Sư thầy Thích Viên Như là người đau đáu với văn hóa dân tộc, ông coi văn hóa là xương sống, cốt lõi của dân tộc. Ngoài kinh Dịch, thầy còn nghiên cứu về chữ Nôm.

- Lam Thu

Theo Vnexpress.net

Cảm nhận từ độc giả

Sách cùng tác giả

Có thể bạn quan tâm

Mời bạn thảo luận hoặc đánh giá về sản phẩm này
Danh Hữu
Một công trình táo bạo, dù chưa được đọc, tôi vẫn thán phục sự quả cảm không phải ai cũng có.
Danh Hữu
Trả lời Thích 0 TimeAgoMonthsFormat Báo vi phạm