Khai Tâm | Tâm linh - Tôn giáo | Tử Thư Tây Tạng - Tiểu Sử - Đời Sống Của Các Giáo Điển Vĩ Đại

Tử Thư Tây Tạng - Tiểu Sử - Đời Sống Của Các Giáo Điển Vĩ Đại

Tác giả: Donald S. Lopez, Jr.
Dịch giả: Trần Văn Duy
Nhà xuất bản: NXB Hồng Đức
Công ty phát hành: Cửu Đức
Số trang: 208
Hình thức bìa: Bìa mềm
Ngày xuất bản: 11/2022
Trọng lượng (gr):300
  • Giá bìa: 150.000 đ
  • Tại Sách Khai Tâm: 127.500 đ
  • Tiết kiệm: 22.500 đ (15%)

Giá trị & dịch vụ cộng thêm:

  •  Bookmark miễn phí
  • Giao hàng miễn phí cho đơn hàng từ 200.000 đ (nội thành HCM) và từ 500.000 đ (ngoại thành HCM/ Tỉnh) 
  • Với mỗi 90k trong đơn hàng, quý khách được tặng 1 
  • Bao đọc sách hay, đổi ngay nếu dở (chi tiết)
  •  Bao sách miễn phí nếu có yêu cầu
Số lượng:

Tử Thư Tây Tạng - Tiểu Sử - Đời Sống Của Các Giáo Điển Vĩ Đại

Tử thư Tây Tạng là một văn bản Phật giáo nổi tiếng nhất ở phương Tây, phát hành được trên một triệu bản kể từ khi được xuất bản lần đầu bằng Anh văn vào năm 1927. Carl Jung đã viết một bản bình chú về nó, Timothy. Leary thiết kế lại bản văn như sách hướng dẫn cho một chuyến du hành bằng ma túy (acid trip), và The Beatles thì trích dẫn phiên bản Leary trong bài hát “Tomorrow Never Knowns” của họ. Gần đây hơn, cuốn sách đã được phong trào nhà an dưỡng cuối đời (The Hospice Movement) áp dụng, Penguin Classics trân tàng, và chuyển thể thành sách âm thanh (aidio book) qua giọng đọc của Richard Gere. Tuy nhiên, theo nhà văn kiêm học giả Phật giáo danh tiếng Donald Lopez thì, “Tử thư Tây Tạng kỳ thực chảng phái của Tây Tạng, nó không hề là một cuốn sách, và không phải nói về cái chết.” Trong bài giới thiệu hấp dẫn và thiên lịch sử ngắn gọn này, Lopez kể câu chuyện dị thường về cách mà một bộ thủ tập các văn bản Phật giáo khá mơ hồ và dễ bị thay đổi, không xác định nguồn gốc lại được tôn sùng - và bị hiểu sai – ở phương Tây.

Nhân vật trung tâm trong câu chuyện này là Walter Evans-Wentz (1878-1965), một học giả cổ quái và người tìm kiếm tâm linh đến từ Trenton, New Jersey, người mà, dù không biết tiếng Tây Tạng và chưa từng đến đất nước nước này, đã chế tác và đặt ra cái tên Tử thư Tây Tạng (The Tibetan Book of the Dead). Lopez lập luận, thực ra cuốn sách của Evans-Wentz mang nhiều thuộc tính Mỹ hơn Tây Tạng, mắc nợ Thông thiên học và Madame Blavatsky nhiều hơn là với các vị lạt-ma của Xứ Tuyết. Theo Lopez, sức hút trường cứu của cuốn sách không chỉ phát xuất từ nguồn gốc của nó ở xứ Tây Tạng thần kỳ và huyền bí, mà còn từ cách Evans-Wentz phiên dịch văn bản này thành thứ ngôn ngữ thuần duy linh Mỹ.

Cảm nhận từ độc giả

Sách cùng tác giả

Có thể bạn quan tâm

Mời bạn thảo luận hoặc đánh giá về sản phẩm này